There are hundreds of quaint British folk practices and events, from Gloucestershire cheese rolling to Morris Dancing and Derbyshire well-dressing. Hunting for eggcorns is not a folk tradition, but it can be an entertaining linguistic pastime. “Eggcorn” is the term for
a word or phrase that results from mishearing or misinterpreting another, with an element of the original being replaced by one which sounds very similar.
Eggcorns must by definition sound similar or identical to the original. They are “slips of the ear”. But they must also make sense in their own terms. A common eggcorn that sounds exactly like the original is to the manor born instead of to the manner born (from Hamlet). Eggcorns that diverge from the original by only one sound are miniscule instead of minuscule and mute point for moot point. My favourites include to have a poncho for something, the Nuke of the North (Nanook of the North), and to go off on a tandem.
What are yours?
Why are they called “eggcorns”?
Try saying “acorn” in a slow, southern-US-states drawl, and pronounce the c like a g, and it will probably sound like “eggcorn”. This spelling is recorded by the Oxford English Dictionary from as far back as 1844, in a letter:
“I hope you are as harty as you ust to be and that you have plenty of egg corn bread which I cann not get her[e] and I hope to help you eat some of it soon”
John Sutter, A.L. Hurtado, 2006.
There are two points to note about this spelling. First, it made complete sense to the writer. Semantically egg corn fits well, because from acorns come trees, as chickens do from eggs; acorns are vaguely egg-shaped; and an acorn in its cup could conjure up the image of an egg in its egg cup.
The second point is that people quite often twist words and phrases into new shapes in a similar way. So widespread is the phenomenon that the linguist Professor Geoffrey Pullum coined this term “egg corn” for it in 2003. Since then, the term has become widely used in linguistic discussions, and there is even an online database of examples.
Why do eggcorns happen?
Eggcorns often affect obscure or archaic words or meanings. A good example is the conversion of the original Shakespearean in one fell swoop into in one foul swoop.
Fell as an adjective no longer exists, and is therefore not meaningful to speakers, whereas foul conveys the perceived meaning of the phrase, which often describes undesirable events. In a further “eggcornization”, the phrase also appears as in one fowl swoop.
Uneducated slips or educated guesses?
Eggcorns explain phrases that can, at first sight, look like bizarre mistakes, such as the Delhi lama, the Dahlia Lama, Asparagus syndrome (Asperger’s syndrome), above/beyond approach (above /beyond reproach), and countless others. Once you knows about eggcorns, it can be entertaining to listen and look out for them. To do so is even, perversely, a way of celebrating the playfulness of language.
While eggcorns do cause mirth, it would be condescending to be superior and view them as signs of poor literacy. Many fit specific phonetic patterns, and illustrate systematic phonetic trends. They also display people’s intelligence and ingenuity in making sense of what they hear, which is, after all, what we do all the time with any speech we hear.
An eggcorn grows a folk etymology
Eggcorns can even develop their own folk etymology in that word’s meaning of inventing a colourful but incorrect origin for a phrase. British novelist Jeannette Winterson reported a delightful example:
‘…I wasn’t surprised to hear the washing machine called “he”, but I was surprised by what followed: “My old washing machine, he’s given up the goat,” he said, in a broad Gloucestershire accent.” “The goat?” I replied. “Are you sure?” “Oh, yes,” said my neighbour, “ain’t you never heard that expression before, given up the goat?” “Well, not exactly…where does it come from?” “Ah well,” said my neighbour, “in the old days, when folks didn’t have much, and mainly worked the land, a man would set store by his animals, especially his goat, and when he come to die, he would bequeath that goat to his heirs, and that is why we say, ‘he’s given up the goat’”.’
Times, 13 May 2006
An “autological” word
The term eggcorn is a rare example of a word that is “autological”, namely a word that is itself a member of or has features of the category it describes. Other examples of autological words are short (the word itself is short) and sesquipedalian (“having many syllables”).
I love this website, it’s really interesting & informative. Now I shall be able to wow people with my knowledge about eggcorns and why our my husband has given up the goat!
Cordelia
LikeLike
Wow! This is so interesting! I’m so pleased I came across it! As a linguist, a writer, and a teacher, the knowledge you share is invaluable, and so well told! Thank you 🙂
LikeLike
Hello, Luccia, many thanks for your kind words! I’m glad you liked it, and hope you will follow: I shall be posting regularly on various English topics. Please spread the word! Meanwhile, I liked your blog on reading comics and the novel you recommended, and am following. Best regards, 🙂 Jeremy
LikeLike
Thank you for following. Great to be in touch. Will spread the word on blog and Facebook too!
LikeLike
This post made me laugh as I remembered a friend using the phrase ‘if the cat fits…’! I have no explanation for what they were thinking the cat had to do with anything! I did have lots of images going through my mind of people walking around with cats on their heads…
LikeLike
Thanks for the comment, Joanne. It gave me a Cheshire-cat-sized grin, but I hope the image doesn’t linger too long: it’s a trifle unsettling. If you look at the comments for my blog on 20 words good writers shouldn’t confuse, a commenter has noted several others.
LikeLike
Found this entertaining entry on Google as I was looking for eggcorns involving cats as a friend had recently had an employee come to him ‘cat in hand’, asking for forgiveness.
Why would you have a cat in your hand!?
LikeLike
Thanks, Adam. That is truly treasurable (a word I’m fond of, even though it’s not often used). I hadn’t come across a new eggcorn for a while, so it’s great to hear a new one. Thanks again.
LikeLike
PS: if you scroll down the comments, you will see ‘if the cat fits’ – if you hadn’t already seen it.
LikeLike
Hiya very nice web site!! Man .. Beautiful .. Superb ..
I’ll bookmark your website and take the feeds additionally?
I’m happy to seek out numerous useful info
here within the publish, we’d like develop extra techniques
on this regard, thank you for sharing. . . . . .
LikeLike
You could definitely see your skills in the work you write.
The sector hopes for more passionate writers like
you who are not afraid to mention how they believe. All
the time go after your heart.
LikeLike
Hi, i think that i noticed you visited my web site thus i came
to go back the desire?.I am trying to find issues to improve my website!I guess its good enough to make use of a few of your ideas!!
LikeLike
Are you sure the guy in the letter wasn’t actually referring to egg cornbread? You know, cornbread with eggs in it?
LikeLike